东进的西语培训
考虑10.1回来后去报个班
http://www.oadvance.com/About2.asp
考虑10.1回来后去报个班
http://www.oadvance.com/About2.asp
天涯强帖,做个书签:http://cache.tianya.cn/publicforum/content/english/1/121795.shtml
太长,还没看完。不过他的外语学习要以“听懂”为学习基础,还是颇赞同。
从2周前开始,正式参加东进的西语初级培训班。老师是个胖胖的西班牙小伙,和帅哥不太沾边但看起来颇纯良。每周六早上上3小时的课,对体力也是个考验,因为通常我上2个多小时就饿得不行。
顺便把东进的参考网站记一下:
ELE1:
Japón Portugal Argentina Italia Estados Unidós Suiz Suecia Egipto Inglaterra Francia Holanda España Alemania México Brasil
往尼泊尔旅途的第一天,我的mp3就不争气地坏了。回来后想买个新的,我对音质没啥品味,要求只有2个:一是有AB复读,二是支持蓝牙功能。最后买了三星的YP-T9B,680大元。用它和我的手机传文件太方便了。现在我都是在电脑上输入西语课文,然后把内容作为附件发我邮箱,在手机上用email把附件收回来,存好然后用蓝牙发到mp3上,全程无线哈(巴不得连充电也可以无线),而且手机和mp3上都各有一份文本,随时可以查看。
越来越没时间复习啊!
这次课程内容录入足足晚了1周,明天都要上第六课了。
除了我的懒,事情是介样的:
东进的西语培训有2本教材,一本是国内出的《速成西班牙语》,一本是影印的全西文教材《Curso de Español para extranjeros(外国人西文教材的意思)》,老师自然以自己国家出版的教材为主要内容,附带讲讲那本《速成西班牙语》,越学越觉得两者的理念区别那个大啊!
老外那本到了第五课,附带的mp3录音长达5分钟,但是——只有短短大概不到1分钟的内容,是能在书上找到直接文本对应的,其他全都没有文本,基本要靠听和猜。比如说书中某节列出了一些形容人外貌的词,高矮胖瘦啥的,它这节对应的录音就是两个男人在狂说不知道在评论什么人,中间会用到前面的一些单词,但整体来说,我这样的新入门者是不可能都听懂的(应该说我2/3听不懂)。它每课即没有单词总结,也没有很清晰的语法罗列,更多的是实际的对话。这样的做法显然是更强调语境和实际运用,所以尽管还没有学到,我已经很知道接电话要先说digame(喂喂)。它也很巧妙地把语法融入到这些对话中去,只要你够留心,记得对话里的用法,语法自然就会了。但作为中国人,还是希望它的录音都有正确的对应文本才好,否则始终有点不安心,虽然知道以后我再回头来听肯定就能听懂了。
中文那本就很典型中式做法,每课都有单词列表,录音上来都是先读单词,然后读课文,然后读常见组合发音,每课后都有语法说明和语法练习。好处是清楚有条理,但很担心这样的体系又会陷入以前学英文的误区。
唉,学语言真是一件太耗时间和精力的事了,我的这两方面还是投入太少。
越来越多单词,快跟不上了。
留个链接:http://www.taisha.org/bbs/archiver/tid-906488.html(很多教材的mp3下载地址)
上周在南昌出差,错过了这节课,上帝保佑下堂课的提问不会很难。这个周末如果不是要赶回来上课和聚会,倒是可以在成都呆多2日,天下没有两全其美的事。
ELE7
1. Está en el noreste de España, no muy lejos de Francia, en la costa mediterránea. Tiene un puerto importante y playa. Es una ciudad de origen antiguo, pero también es muy moderna y dinámica. Es muy grande y tiene monumentos y museos que son famosos en el mundo entero.
2.Es una ciudad muy bonita y tranquila que está en el sur del país y muy cerca del océano Pacífico. Es bastante pequeña, pero tiene muchos mounumentos históriocos de un gran valor artístico. Hay muchas tiendas para comprar recuerdos porque es una ciudad turística.
速成7
1.
-- ¿Qué tiempo hace hoy?
-- Hoy hace buen tiemp.
-- ¿Qué tiempo hace mañana?
-- Mañana hace mucho viento.
-- ¿Hace mucho calor en verano en Beijing?
-- Sí, hace mucho calor.
-- ¿Y cómo es el invierno?
-- El invierno de Beijing es muy frío.
-- ¿Llueve much en China?
-- En el Norte no. Ahí nieva mucho en invierno. En el Sur sí, en verano, llueve mucho.
-- Entonces, ¿no es muy suave el clima?
-- No. Tenemos un clima duro.
2.
-- ¡Qué calor hace hoy!
-- ¡Claro! Estamos en verano.
-- En mi país no haces mucho calor en esta enstacion del año.
-- Aquí, en Madrid, hace mucho calor en verano y mucho frío en invierno.
-- Y en el Norte de España, ¿cómo es el clima en verano?
-- En el Norte no hace, ahora, tanto calor. Allí en clima es más suave; además, llueve mucho.
-- Y en otoño, ¿qué tiempo hace en Madrid?
-- En otoño y en primavera el tiempo es muy agradable en Madrid. Hace sol, pero a veces llueve y hace mucho vieto.
这个西语学习博客办得真好:
Learn Spanish - Survival Guide:http://survivalspanish.libsyn.com/index.php,http://myspanishconnection.com/。
其他几个先记着:
http://www.oculture.com/2006/10/foreign_languag.html
http://www.freelanguagecourses.com/language/spanish/free-spanish-courses-4/
http://www.learner.org/resources/series75.html